Culture-Asia Index du Forum
Culture-Asia
Nous recrutons des correcteurs / timeurs et encodeurs
 
S’enregistrer
FAQRechercherMembresGroupesProfilSe connecter pour vérifier ses messages privésConnexion

Culture-Asia - Uniformisation de la team

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Culture-Asia Index du Forum -> Membres V.I.P -> Discussion V.I.P
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
johnwoo
Administrateurs

Hors ligne

Inscrit le: 27 Oct 2014
Messages: 1 080
Localisation: Jura
Masculin Capricorne (22déc-19jan) 蛇 Serpent
Réputation: 0

MessagePosté le: Lun 14 Déc - 19:05 (2015)    Sujet du message: Culture-Asia - Uniformisation de la team Répondre en citant

Je lance le sujet, après discussion en MP avec Miike.

L'idée d'uniformiser les releases Culture-Asia est très bonne et permettra d'identifier clairement la team hors du forum.
D'où le fait de dire déjà, qui fait quoi dans la team ou de manière indépendante...
Le ou les rôles de chaque membre de la team: raw, encodage, traduction, correction, etc...
Se trouver une police de caractère propre à la team, qui soit claire et lisible (Drukzz utilise AR CENA, et je l'ai proposée par MP aux traducteurs...pas assez lisible...), peut-être, finalement qu'un simple verdana, ou calibri (mais qui peu être travaillé avec ombre etc...) serait mieux...

Ce topic est ouvert à la discussion, et une synthèse pourra être établie par la suite...
_________________


Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Lun 14 Déc - 19:05 (2015)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Tutut
V.I.P

Hors ligne

Inscrit le: 27 Oct 2015
Messages: 246
Localisation: FR
Masculin
Réputation: 0

MessagePosté le: Lun 14 Déc - 20:42 (2015)    Sujet du message: Culture-Asia - Uniformisation de la team Répondre en citant

Je peux faire de l'encodage de temps en temps et je continuerais à faire des traductions, mais je ne sais pas à quel rythme, ce sera suivant mon temps libre et mon envie.

Le choix de police n'est pas évident suivant la taille, la résolution du film et celle de l'écran, si le texte a des contours et/ou une ombre.
En softsub, il y a aussi la possibilité d'embarquer la police dans un conteneur MKV si les sous-titres sont au format ASS/SSA.
_________________


Revenir en haut
kawaikun
V.I.P

Hors ligne

Inscrit le: 08 Avr 2015
Messages: 187
Localisation: France
Masculin Lion (24juil-23aoû)
Réputation: 0

MessagePosté le: Mar 15 Déc - 20:50 (2015)    Sujet du message: Culture-Asia - Uniformisation de la team Répondre en citant

Il y a aussi l'Helvetica. La police de référence et avec beaucoup de variante donc pour l'italic, le bold ou autre vous avez tout ce qu'il faut  Mr. Green

Voici un petit lien : http://www.largeur.com/?p=1575


Revenir en haut
Tutut
V.I.P

Hors ligne

Inscrit le: 27 Oct 2015
Messages: 246
Localisation: FR
Masculin
Réputation: 0

MessagePosté le: Mer 16 Déc - 09:39 (2015)    Sujet du message: Culture-Asia - Uniformisation de la team Répondre en citant

J'utilise la police Cantarell, c'est propre, sans fioriture, passe partout quelle que soit la taille, en blanc avec un contour gris foncé.

http://www.1001freefonts.com/cantarell.font
_________________


Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 07:02 (2018)    Sujet du message: Culture-Asia - Uniformisation de la team

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Culture-Asia Index du Forum -> Membres V.I.P -> Discussion V.I.P Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Index | Creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com
Thème Silver Orange imaginé et réalisé par Branwen